Elektronika.lt
 2012 m. gegužės 25 d. Projektas | Reklama | Žinokite | Klausimai | Prisidėkite | Atsiliepimai | Kontaktai
Paieška portale  Ieškoti LT | EN Facebook RSS

 Kas naujo  Katalogas  Parduotuvės  Forumas  Tinklaraščiai
 Pirmas puslapisSąrašas
 NaujienosSąrašas
 StraipsniaiSąrašas
 Vaizdo siužetaiSąrašas
 Nuolaidos, akcijosSąrašas
 Produktų apžvalgosSąrašas
 Naudingi patarimaiSąrašas
 Vykdomi projektaiSąrašas
 - Elektronika, automatika
 - Kompiuterija
 - Telekomunikacijos
 - Organizaciniai
 Schemų archyvasSąrašas
 Teorija, žinynaiSąrašas
 Nuorodų katalogai
 Įvairūs siuntiniai
 Bendravimas
 Skelbimų lenta
 Robotų kūrėjų klubas
 RTN žurnalo archyvas






 Verta paskaityti
Gegužės 25 d. 07:19
Marko Zuckerbergo invazija į Silicio slėnį
Gegužės 24 d. 20:03
(Ne)realus taupymo planas: atvirasis kodas valstybinėse institucijose
Gegužės 24 d. 13:54
Post „Kinect“ era: judesius atpažins elektromagnetiniai laukai ir garso bangos
Gegužės 24 d. 10:04
Išrinkti perspektyviausi nacionaliniai išradimai
Gegužės 24 d. 06:52
Kokie patentuoti išradimai yra sėkmingi?
Gegužės 23 d. 18:51
Esame skaitmeninė karta? „Eurobarometro“ tyrimas apie asmens duomenų apsaugą internete
Gegužės 23 d. 13:45
Kas kaltas dėl „Facebook“ akcijų smukimo? (1)
Gegužės 23 d. 08:47
„Dropbox“ – jūsų duomenys padebesy
Gegužės 23 d. 07:52
Mobilusis telefonas siejamas su Lietuvos mokinių galvos skausmais, nerimu ir dilgčiojimu ausyse
Gegužės 22 d. 21:24
ARM: užimsime didesnę kompiuterių rinkos dalį, nei „Intel“ – telefonų
 Vykdomi projektai » IT, kompiuteriai ir sistemos Dalintis | Spausdinti

Mašininis vertimas iš lietuvių kalbos į anglų – jau internete

Publikuota: 2010-03-31 14:29
Tematika: IT, kompiuteriai ir sistemos
Vykdytojai: Profesionalai
Inf. šaltinis: Tilde IT, UAB

Jau prieinama bandomoji mašininio vertimo sistema, galinti versti tekstus iš lietuvių kalbos į anglų. Vėliau bus galima versti tekstus ir iš anglų kalbos į lietuvių. Savo jėgas šiame projekte suvienijo Lietuvių kalbos institutas ir kalbinių technologijų plėtojimu užsiimanti bendrovė „Tilde IT“.

 Rodyti komentarus (2)
Įvertinimas:  1 2 3 4 5 

Interneto tinklapyje http://mvlab.lki.lt jau prieinama bandomoji mašininio vertimo sistema, galinti versti tekstus iš lietuvių kalbos į anglų. Vėliau bus galima versti tekstus ir iš anglų kalbos į lietuvių. Savo jėgas šiame projekte suvienijo Lietuvių kalbos institutas ir kalbinių technologijų plėtojimu užsiimanti bendrovė „Tilde informacinės technologijos“ („Tilde IT“).

Šiuo metu internete yra dvi laisvai prieinamos mašininio vertimo sistemos, galinčios versti iš anglų kalbos į lietuvių, ir viena – iš lietuvių į anglų. Lietuvių kalbos mašininio vertimo sistemos yra pagrįstos taisyklių arba statistiniu vertimo metodu. Pirmasis analizuoja tekstus naudodamas taisykles ir algoritmus, antrasis – remiasi tekstais, išverstais į skirtingas kalbas. Kuo dvikalbių tekstų yra surinkta daugiau, tuo statistinis vertimas būna sklandesnis ir kokybiškesnis.

Naujos mašininio vertimo sistemos kūrėjai įsitikinę, kad geriausių vertimo rezultatų galima pasiekti apjungus abu metodus ir panaudojus ontologijų kalbą. Ontologijos – tai savotiškos žinių duomenų bazės. Jų pagalba vertimo sistema sugeba įvertinti ir suprasti kontekstą, todėl vertimo sistemai lengviau parinkti teisingą žodžio prasmę, jei jis jų yra kelios. Pavyzdžiui, priklausomai nuo konteksto angliškas žodis „Georgia“ gali būti verčiamas kaip „Gruzija“ ir kaip „Džordžija“ (JAV valstija), „oil“ – gali būti ir „aliejus“, ir „nafta“. Ontologijų kalbą, padėsiančią išvengti žodžių daugiaprasmiškumo, tyrinėja bendrovė „Tilde IT“ drauge su partneriais iš Turkijos, Švedijos ir Olandijos.

Lietuvių kalbos institutas sistemina ir skaitmenina įvairius lietuvių kalbos išteklius. Įvairūs lietuviški tekstai, vietovardžių žodynai yra reikalingi, kad mašininio vertimo sistema galėtų patikrinti žodžių ar jų junginių taisyklingumą, ar jie yra vartojami mūsų kalboje.

„Džiugu, kad savo darbu prisidedame prie šiuolaikinių kalbinių technologijų kūrimo. Tikiu, kad šis mūsų darbas bus itin naudingas. Žmonės galės kur kas greičiau rašyti tekstus anglų kalba, o ateityje ir angliškai nemokantys žmonės nesunkiai supras tekstus užsienio kalba“, – džiaugiasi Lietuvių kalbos instituto direktorė Jolanta Zabarskaitė.

Šiuo metu naujos mašininio vertimo sistemos tikslumas siekia 30,3 procentus. Planuojama, kad ateityje ji vers tekstus 60 procentų tikslumu.

Mašininis vertimas iš lietuvių kalbos į anglų – jau internete

Šiandien internete prieinama mašininio vertimo sistemos beta versija nėra galutinis Lietuvių kalbos instituto ir „Tilde IT“ darbo rezultatas, todėl jos kūrėjai perspėja, kad kol sistema yra kuriama ir tobulinama, dviprasmiškai išverstų žodžių gali pasitaikyti. Todėl iš pradžių patiems vartotojams gali tekti šiek tiek pasikoreguoti išverstą tekstą. Kadangi mašininio vertimo sistemos kūrimas yra ilgas ir nenutrūkstamas procesas, kūrėjai negali tiksliai pasakyti kada visiškai baigs mašininio vertimo sistemos kūrimo darbus.

„Šiuo metu atliekama daug įvairiausių mokslinių tyrimų, kurie turėtų mums padėti sukurti gerokai sklandžiau verčiančią sistemą. Dabar kaupiamos žinios, kurių rezultatą pamatysime šiek tiek vėliau“, – paaiškina J. Zabarskaitė.

„Tilde IT“ direktorius Vaclovas Pranskūnas norėtų į kūrimo procesą įtraukti kuo daugiau visuomenės. „Galbūt bandysime sukurti specialų internetinį žaidimą, susijusį su lietuvių kalba. Jį žaisdami žmonės padėtų kaupti žodžių duomenų bazę, kurią būtų galima panaudoti mašininio vertimo sistemos kūrimo procese. Nesinori, kad tai būtų vien Lietuvių kalbos instituto ir mūsų projektas. Gerai verčianti mašininio vertimo sistema reikalinga daugeliui“, – įsitikinęs V. Pranskūnas.

Skaičiuojama, kad per trejus metus į šios sistemos kūrimą bus investuota apie 7 mln. litų. Įvairių Europos Sąjungos fondų lėšos sudarys apie 70 procentų.

Prieš daugiau nei ketverius metus informacinių technologijų bendrovė „Tilde IT“ sukūrė pirmąją šalyje automatizuotą vertimo įrankį „Vertimo vedlys“, kuris palengvina interneto puslapių ir elektroninių laiškų skaitymą užsienio kalba – išverčia vartotojo pasirinktus žodžius ar jų junginius. „Vertimo vedlys“ buvo mašininio vertimo sistemos kūrimo darbų užuomazga.


LG



Draudžiama platinti, skelbti, kopijuoti
informaciją su nurodyta autoriaus teisių žyma be redakcijos sutikimo.

TMS ELECTRONICS
TMS ELECTRONICS

RCL – elektronika ir technika

www.rslietuva.com - 400.000 pramoninių komponentų per 1 dieną

„ELFA Distrelec“ – visa pramoninė elektronika

GPSMeistras.lt – GPS navigacijos, nemokamos konsultacijos, remontas, supirkimas, nuoma, priedai

„Sandas“ – verslo valdymo sistemos

Laboratorinė įranga, svarstyklės, matavimo įranga, analizatoriai – UAB „MORIS Technology“

EMP – elektronikos atliekų surinkimas iš gyventojų ir įmonių

Kondicionieriai, šildytuvai, drėkintuvai, sausintuvai

ASUS nešiojamų kompiuterių parduotuvė | Asusshop.lt - ASUS technika vienoje vietoje

Kompiuterių parduotuvė, prekyba buitine technika | Kompiuteriai.lt

Prekyba relėmis ir instaliacijos komponentais

Elektroninių parduotuvių kūrimas - Freeshop.lt e. verslas
internetinės parduotuvės

Reklama
‡ 1999–2012 © Elektronika.lt | Autoriaus teisės | Privatumo politika | Atsakomybės ribojimas | Reklama | Kontaktai LTV.LT - lietuviškų tinklalapių vitrina Valid XHTML 1.0!
SEO paslaugos, tinklapių optimizavimas, tyrimai
www.SEOtyrimai.lt
„TV programa“ – tiksli
televizijos programa

www.tvprograma.lt
Projektas „Mokslas verslui ir visuomenei“
www.mokslasplius.lt
Svetainių kūrimas, SEO, el. parduotuvių kūrimas
www.webtechnologijos.lt
Kompiuteriai, navigacija, televizoriai, fotoaparatai
www.pirkpigiau.lt
Lietuvių k. informacinėse technologijose
www.likit.lt
ESET, ABBYY, DRUVAA, FOXIT sprendimai verslui
www.nodbaltic.lt
Baldai, medžiagos, technika, kompiuteriai
www.b-a.lt
Optical systems, optical electronics, laser crystals
www.eksmaoptics.com
Detalieji planai. Pasyvūs, nulinės energijos namai
www.jpiarchitektai.lt
Mobilusis 4G internetas, nešiojamieji kompiuteriai
www.mezon.lt
400 000 pramoninių komponentų per 1 dieną
www.rslietuva.com
Wireless, point to point, backhaul, PTP
www.ligowave.com
Treniruokliai, matuokliai, kontaktiniai lęšiai
www.hiperfarma.lt
SEO paslaugos, reklama „Google“, el. rinkodara
www.marketrats.lt
CEREC sistema, lazeriai, skaitmeninis rentgenas
www.pilene.lt
„Google AdWords“, „Google“ reklama
www.cet.lt
3D models platform.
Aircraft 3D models

www.cgtrader.com
Reklama
Reklama